1.国际站多语言产品优势有哪些

2.世界上有哪些国家中文?说详细点

3.八国语言是指哪八国(世界公认十大最难学语言)

国际站多语言产品优势有哪些

海外电脑系统语言有哪些-海外电脑系统语言有哪些种类

国际站多语言产品优势如下:

1、语言多样性

国际站多语言商城系统使用的是多种语言,这样能让当地的购买用户,能够清晰的使用自己的语言去了解产品以及产品的特性,增加对产品的信任度,同时还可以增加对商城的忠诚度。

2、增加销售

国际站多语言有可能潜在的提高一倍的销售额。用户用他们自己的语言进行沟通,这不仅仅意味着销售的增加,更可贵的是在当地市场建立起有关您的品牌、服务和产品的知晓。建立与新的客户关系和赋予企业品牌一个国际形象的最有效方式。

3、结算优势

国际站多语言用新型结算机制,相对于一般的决算,会增加paypal付款,以适应国际大环境,同时,增加报关流程,为出海减少繁琐的手续。

世界上有哪些国家中文?说详细点

 如果说只是用汉语的话,那么有华人的地方都可以说在用汉语。特别集中在东南亚以及澳洲、加拿大和美国等移民国家。

但是作为国家的官方语言的话,除了中国以外只有新加坡。新加坡目前全面推行华语运动,使用中国大陆的简体字、普通语和拼音。Chinese (language)

汉语方言 Chinese dialects

汉语拼音方案 the Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet

汉语拼音字母 the Chinese phonetic alphabet

汉语史 history of Chinese language

世界主要语言之一。属汉藏语系,是这个语系里最主要的语言。除了中国大陆和台湾省以外,汉语还分布在新加坡、马来西亚等地。以汉语为母语的人大约有13亿(3000万人作为第二语言)。汉语是联合国的工作语言之一。

汉语的标准语是近几百年来以北方官话为基础逐渐形成的。它的标准音是北京音。汉语的标准语在中国大陆称为普通话,在台湾称为国语,在新加坡、马来西亚称为华语。 在广义上是指汉族的语言,狭义上指普通话,另外还有国语、华语、中文等称呼都是指汉语。毫无疑问,汉语是世界上使用人数最多的一种语言,世界上大约有1/5的人使用汉语作为母语。汉语也曾对其周边的国家的语言文字产生过重要影响。例如日语、韩语、越南语中都保留有大量的汉语借词以及汉语书写体系文字。汉语是一种中国语文。

汉语作为世界特有的象形文字语言,文字高度的统一与规范,现代汉语有统一和规范的语法,尽管方言发音差异特别大,但是书面语言规范,没有方言差异造成的书面交流障碍。汉语的超方言性对维系中华民族的统一起了巨大的作用。

汉语属于独立语,分析语。汉语的书写方式是一种象形文字的汉字。五四运动之前所使用的书面语叫做“文言”,是一种以孔子时代所使用的以“雅言”为基础的书面语。五四运动之后所推动的书面汉语通常被称为“白话”,即以北方话为基础的现代书面语。在现代汉语的书面语中,文言已经很少使用了。

都说汉语难学,其实汉语语言是很简单的,汉语中无时态变化,动词 形容词也无变化,无连读,语言简练,发音清晰,语速缓慢。是很容易学的一种语言。难学的是汉字。

八国语言是指哪八国(世界公认十大最难学语言)

八国语言是指哪八国

八国语言是日本语;中文;English;Руссκийязыκ;Fran?ais;Detusch;Português;Espa?ol。

每一种语言的“你好”表达为:

日本语;あなた

中文;你好

English;hello

Руссκийязыκ;Вы

Fran?ais;Vous

Detusch;Sie

Português;Você

Espa?ol;Usted

扩展资料:

美国语言学家,乔治?韦伯,提出了一个语言评价体系,世界最具影响力语言的评分。英语排在首位,影响力为37分,随后依次为,法语,西班牙语,俄语,以及阿拉伯语。汉语排在第六位,影响力为13分。

这6种语言,均是联合国官方使用的世界语言。而汉语的使用人数则是最多的,全球使用人数15亿,超过世界总人口的20%,也是新加坡的官方语言。主要流通于中国、新加坡、马来西亚、缅甸、泰国等东南亚国家,以及美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、日本等国的华人社区。

牛津大学出版的「牛津英语词典」已经拥有150多年历史。被认为是最全面和最权威的英语词典,其中就收录了1500多个含有汉语元素的英语词语。如charsiu,yumchalong,time,no,see虽然不符合传统英语的表达习惯,但英语民族却喜闻乐用。

人民网—汉语加速成为“国际性语言”

世界公认十大最难学语言

世界上最难学会的十大语言是:汉语、希腊语、阿拉伯语、冰岛语、日语、芬兰语、德语、挪威语、丹麦语、法语。

1、汉语

汉语是汉藏语系的一个分支,全世界以汉语为母语的人数超过了10亿。汉语的口语和文字之间的关系十分复杂。单从汉字的书写形式来看,无法辨别它如何发音。

汉语的声调系统也十分令人头疼,因为现代标准汉语有四个声调,有许多同音异形异义词,只是因为声调不同,意义就不一样,在书面上就写成4个不同的字。退一步讲,哪怕声调相同,也不能认为就是相同的汉字,只有通过具体的语境和确切的词语才能区分。

2、希腊语

希腊语是印欧语系中最早有文字记录的语言之一,广泛应用于希腊、塞浦路斯等国。从古至今,希腊语的音节结构始终保持不变。它的混合音节结构允许相对复杂的声音组合存在;另外,希腊语拥有大量的派生词缀和内容丰富的屈折语系,可以衍生出大量不同的词汇。

3、阿拉伯语

阿拉伯语属于亚非语系,包括标准阿拉伯语和中东、北非、非洲之角等地区的口语方言。阿拉伯语的构词法有独特而复杂的规则,通常一个词根可派生出若干含有不同时态的动词和不同含义的名词。例如:标准阿拉伯语的名词有性、数、格、式的区别,其在语句中的地位由词尾的各种变化来显示。

4、冰岛语

冰岛语是冰岛本土所使用的主要语言,属印欧语系日耳曼语族北支。冰岛语的难点在于古老的词汇和复杂的语法规则。冰岛语保留着许多不同古日耳曼语的语法特征;另外,现代冰岛语是一种高度的屈折语。

5、日语

日语是一种主要为东亚日本列岛上的大和民族所使用的语言。根据文献记载,古日本语的词汇和语音在很大程度上受汉语的影响。1945年之后,日语又从英语中直接吸收了很多外来词,特别是科技相关的词汇。

日语难学的主要原因在于,日语的口语和书写语运用了完全不同的体系。另外,日语中的敬语体系十分发达。敬语使日语的表达礼貌而且正式,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。

真的有人会八国语言吗

一般人并不会8种语言。

会八种语言的也不会是一般人,还是有人能够做到的,女子语言能力天生有优势。

再说“会”和“精通”还是略有区别的。

美国欧洲韩国日本

韩国、日本、英国、美国、法国、德国都是资本主义国家。

资本主义国家是指以资本家占有生产资料、实行雇佣劳动制度为基础,由资产阶级掌握的国家。

从世界分布上,绝大多数的国家属于资本主义国家,大致包括二战后的资本主义阵营国家以及东欧剧变、苏联解体后的新增的资本主义国家两部分。

扩展资料:

资本主义国家基本特征:

1、商品生产发展到最高阶段,成为社会生产普遍的和统治的形式,劳动力也变成了商品。

2、资本家占有生产资料,用雇佣劳动的方式从无产阶级中获得利益,生产的目的是获取工人创造的剩余价值。

3、以使用机器的大生产为特征,生产社会化同资本主义的私人占有之间的矛盾构成资本主义社会的基本矛盾,这一基本矛盾贯穿于资本主义发展的始终,它在经济上具体表现为个别企业生产有组织和整个社会生产的无状态的矛盾,

在政治上表现为资产阶级和无产阶级两大对抗阶级的阶级矛盾。资本主义的发展经历两大阶段——自由竞争的资本主义和垄断资本主义。

4、与资本主义生产关系的统治形式相适应,资本主义以前的各种上层建筑被资产阶级的上层建筑所代替,产生了资产阶级的国家、法律制度和思想体系,形成包括资本主义生产方式和与它相适应的上层建筑的社会制度。

百度百科-资本主义国家

哪种语言最容易学

外交部长幽默地说,汉语是世界上最容易学的语言。其实,这个问题争论了近一个世纪。鲁迅甚至说,汉字是中世纪的茅坑!作为一个学术问题,对语言文字进行比较研究无可厚非,可是常常有人把这个问题上升到民族荣辱,甚至政治立场的角度来看待,这就大可不必了。你说汉语优美,可以写出红楼梦、牡丹亭,人家也可以说英语漂亮,有哈姆雷特,失乐园

还有人缺乏正确的科学观念,以一代全,以点带面,所以绝大多数网上的争执都是公说公有理,婆说婆有理。

其实,争执哪种语言先进是毫无意义的,我可以告诉你什么语言最先进,最科学。它既不是英语,也不是法语,更不是日语。最先进的语言是世界语!单词简单易学,语法符合逻辑。那么全世界都放弃本民族的语言而学习世界语?看看世界语目前的处境就知道了。

每一种语言都有它的优点,也不可避免地存在缺点。我们应该用科学理性的观点研究这一现象,目地是推动人类的语言朝积极的方向发展,以适应现代社会的人际交往以及未来人类与机器的对话。

以此为目的,判断一种语言的优劣,不外乎三个标准:

一.是否容易掌握,便于学习;

二.是否容易表达,结构是否严谨;

三.是否方便与其它语言交流。

有人说汉字是象形文字,每个汉字都包含了一个特定的意义,所以好学好认。可是,像“囚”、“人”、“口”、“山”这样的象形字少之又少,会意字也不多,二木成林,三人为众,可是三女却是,品字难道是三个人在接吻,器字难道是四张嘴在和狗做什么吗?

绝大多数的汉字只能靠死记硬背。且不说“魑魅魍魉”这样笔画繁多的字,就是“戊、戌、戎、戍;己、已、巳;未、末”这样“简单”的字一般人不下点儿功夫是弄不清的。

虽然英语并不是会读就会拼但大多数字看见了就基本上能读出来。一个正常的英美小学生虽然没有太大的词汇量,但他/她能看整部的HarryPorter。中国孩子则困难得多。例如“魔术”两个字没有学过的话,中国学生无论如何是不会认识的。反之,“Magic”对于英美孩子来说,即使没有学过,看到了,也差不多能读出来。

的确不少汉字很奇妙,“休”,人靠在树上就休息了,但这也不能就断定英语枯燥乏味呀,且不说英语中的拉丁文、希腊文词源,就比如说“family”这个词,不也可以分解成“FatherandmotherIloveyou!”吗?

汉字的另一个优点是能“望文生义”,也就是说汉字有高度的组词能力,所以简单易学。

比如英语关于车的单词有上百个,什么Car,Sedan,Hatchback,automobile,pickup,SUV,Truck,Bus,Van,Jeep,Trailer,Taxi,Cab,Coach,Buckboard......这些词从读音和拼写上都毫无关联,非得一个一个学才能知道它们指的是什么。汉语能触类旁通:一个车做尾巴,任何人一看都知道是车,,即使是新造出来的一种车,你也知道个八九不离十。当然,如果我们的老祖宗将汉字都做成会意字的话一定是功德无量了。可惜的是,不少汉字的组合叫人感到莫名其妙:“射”是“寸身”,矮子也;“矮”是“矢委”,射箭也!“重”是“千里”,意为“出”,“出”两山重叠意为“重”!

对于新出现的概念,汉语往往可以用先有的单字“造词”,比如用“火”驱动的“箭”,是火箭,会“计算”的“机”是计算机。还有“四环素”、“变阻器”、“碳酸钙”、“七边形”、“五面体”这些都是原有的汉字组新词。英语则需要另起炉灶组新词。

不幸的是,我们还有很多词汇你若望文生义就会一头雾水:烟花是植物吗?电报是电子报刊吗?辞海里有水吗?秘书可以看吗?还有,什么是“利息”?什么是“秋千”,什么是“会计”?什么是“行李”?

不错,英语的专业词汇如“malachite”,“amber”,“ruby”都不如对应的汉语容易识别,但汉语中也有类似的词汇如“大黄”,“陈皮”,“天麻”等等,不做解释是无论如何不辨其意的。

那么汉字每个词包含的信息量大,初学者只需掌握两三千汉字就能看书读报是否真实呢?不错,常用的汉字不过3000个,《毛选全五卷》105万字,只用了3273个汉字。但是现代汉语使用的多是多音节的词组,认识了单个汉字不等于认识了词组,“秋千”是个明显的例子。再比如“打”字,相对的英语是“beat”,可是汉语有“打架”、“打电话”、“打球”、“打官司”、“打酱油”、“打听”、“打伞”、“打字”,一个洋人你要他正确掌握这个“打”字,他还不“打哆嗦”,“打退堂鼓”啊?

据美国院外交学院的统计,一个以英语为母语的成年人要学会一门与英语相近的语言,需要花费600个学时;而学会一门与英语完全不同的语言则需要2200个学时!这里有拼音文字之间相通的因素,但汉语本身难学,汉字难记也是不争的事实。

那么就学习母语而言谁更容易些呢?

我手头没有现成的资料,不过就个人的观察来看,中国孩子在学习语文上所花的时间要多于欧美学生,因为汉字不一个个地抄写,反复练习是记不住的。汉字的读音和书写没有必然的联系,所以即使是成年人,长期不写汉字,偶尔写封家信都会“卡壳”的现象不足为怪。

小结:就认知难度而言,拼音文字比汉语略胜一筹。

语言的产生和发展是一个伴随人类社会的发展而不断演变的过程,语言的规则不同于科学定律,不管哪一种语言都不能用科学手段来判断其逻辑构造和内在联系。语言是艺术,需要人脑去判断,去欣赏。

汉语的“救火”和“救命”;“大胜”和“大败”;“好容易”和“好不容易”都不合逻辑。同样,英语的“loose”和“unloose”;“rel”和“unrel”;“slowup”和“slowdown”也莫名其妙。

有人说联合国所有文件的版本中汉语本是最薄的,故此汉语简练准确。且不提目前海外很多汉语文件都是繁简两套并行,文字是否简练准确,并不在于篇幅长短。目前的文字处理已经完全数字化,篇幅的长短不再是一个诱人的长处。那一种文字能用最少的语素来最大限度地表达一个概念,也不是简单地举几个例子就能说明的。

小结:就逻辑结构和表达能力来看,汉语和英语各有特点,也各有不足,算是打个平手吧。

人类社会进入了一个前所未有的发展阶段,地球村已成为现实,不同国家之间的交流日趋平凡,语言的相互借鉴与交流也就越来越重要。

就吸收外来语而言,拼音文字之间十分方便,从一个舶来物到某个外国人的名字都可以直接用原文,一个新词汇可以立刻被接受,交流起来也通畅。而汉语就麻烦了,因为汉字跟西文没有丝毫兼容,只能用现有汉字组合生造。

这样造成的结果是,同一个概念或名称,往往因不同人的翻译就有多种叫法,造成不必要的混乱甚至误解。

其次,由于中国科技的相对落后,当今大多数的科技名词都产生于英语国家。这样一来,每当一个新词出现,我们必须挖空心思设计一个新词来与之对应。是音译还是意译或是半音半意。往往一个新词从酝酿到定型要经过一个漫长的过程。比如从得律风到电话就走了几十年吧?

汉语的常用词汇少是好事,也是坏事。好在学习起来不比记忆太多的生词,坏在当一个全新概念出现的时候就很难造出相应的词汇。比如网络专用的“socket”,在中国的大学里叫“网络套接字”,居然还有什么“安全套接层”等等,学生起早贪黑好不容易学会了,再看外文资料又是半天对不上号。

普通英美人士可能不认识“Octacyclic”,可是看看下面的“现代汉语”,没受过大学专业训练的人会不会一头雾水呢?:

“Ja开发者利用它简单,便利的API就能够读取Excel电子表格,进行修改并能够把修改后的变化写到任何outputstream中。”

这段话的英文原文对一个具有电脑知识的英美中学生来说不算困难吧?

“纳米”可以吃吗?“爱滋病”是得的病吗?这样的翻译不能不说是一个遗憾。

至于“NoStop”和“NoParking”;“Taxi”和“RentalCar”似乎还没有令人满意的翻译。

现今的媒体中要么是可笑的“粉丝”,要么是大量的“CT,MTV,CD,DVD,DOS,,VCD,IT,MBA,NBA,HIV”原版英语入侵。汉语大有危机重重之感。

小结:在吸收外来语能力上,汉语大大落后于拼音文字。如果我们仍然生活在一个固步自封的年代,语言也不过是一个供市井小民茶后饭余聊天说笑,文人墨客附庸风雅的工具,那么汉语不失为一种优秀的语言,我们大可不必理会别人说什么话,用什么名。然而历史已经证明作茧自缚无异于自杀,我们的语言工作者应当有一种时代的紧迫感,与其呼吁维护汉语的纯洁,不如迎接挑战。女书的灭亡应该对我们有所启示。

设想:汉语的改革是否可以从改革现有的拼音方案开始。目前的拼音过于拘泥于北方方言的发音,违背了南北兼顾的原则,造成“普通话”推广困难。是否可以考虑淡化“z,c,s”与“zh,ch,sh”的区别,以及前,后鼻音的区别。比如“重新”可以是“chongxin”,“congxin”或“chongxing”。

另外,承认某些约定俗成的南方发音,如“风”为“fong”.“风景”可以是“fengjing”,“fenjin”或“fongjin”。“普通话”中应该引入入声,并纳部分吴语因素。这样,中国人的英语发音会准确得多,洋人说汉语也不会那么生硬了。

其次,可以考虑使拼音字母成为汉字的一部分,而不仅仅是注音符号。这样,汉语可以堂而皇之的把外来语“拿来”使用,不必挖空心思寻找不伦不类的翻译。“Taxi”、“Party”原封不动地拿过来用就好。

语言既然是发展的,拼音文字可以不断的造新字,汉字为什么不能创新?武则天已经做了探索,现代人的智慧应该在其之上,难道不能创造出比“_”、“_”更优秀的字来吗?刘半农创造了“她”,从此“叫人如何不想她”,今天有谁能造一个新字来对应“cool”?

总结:

1.不要武断的说哪种语言最先进。自有人类历史以来,出现过许许多多语言。今天,“落后”的自然淘汰了。既然存在,就有一定的道理。何况语言和文化密不可分,以一种文化观来衡量另一种语言极不合理,更欠公允。何况证明了哪种语言最先进除了让“愤青”们爽一把,意义又何在?我早说过,最先进的语言是世界语,全世界的人都说世界语?傻子才会那么做。倒是可以建议台湾独立后以世界语为其官方语言,就算是为推动世界语做一点贡献吧。

2.比较两种语言,比如英语和汉语,或者要真正理解汉语的优势,就必须对英语有相当深的理解和运用能力。网上大多数参与讨论的人,汉语仅限于日常的运用,英语也只是对“托福”和“GRE”的了解。对英语语言文学没有足够的理解,就谈不上真正认识汉语的价值。

3.具体来说,有一个很常见的误解,即认为汉语易学:一个人只要认识三千个汉字就能阅读《人民日报》。这句话最多只能倒过来说:看懂了《人民日报》,最多只能掌握三千汉字。《人民日报》常用的汉字只有三千多,但绝不等于看懂人民日报只要三千汉字。

现代汉语是以词为基本语义单位的。汉字的信息量大,组词能力就强,要掌握每一个汉字所包含的信息,绝不是“认识”这个汉字就可以了的。比如,认识“秋”和“千”不等于明白“秋千”和“千秋”。还有“行李”、“利息”等等。所以要读懂汉语文章,仅仅认识汉字是远远不够的。要理解“胸有成竹”,远不止认识这四个字。

4.“中国落后,都是汉字惹得祸”。这个论断实在太武断。中国不是永远落后的,历史上也有辉煌的时候。“事在人为”,人的作用是关键。“汉字限制了中国人的思维”,这一观点也值得商榷。这里要注意区分汉字和汉语的区别。汉字不会妨碍中国人的思维,甚至有实验说明学习汉字能提高思维水平。还要注意一个简单的事实:是先有了中国人,后有了汉字。中国人用自己的智慧发明了汉字,中国人的思维习惯导致中国人用特有的逻辑方式使用汉语。所以这不是汉字的问题,而是汉语,或者说是汉语的词法和语法的问题。中国人特有的逻辑思维如何导致了相对松散的汉语语法结构,汉语的语法结构又如何反过来影响中国人的思维习惯,。科学从来没有在中国得到真正的发展,这与中国人的思维习惯有没有必然的联系?这个问题是值得深入研究的。

5.“汉字的同音字多,不可能拼音化”。常常有人用赵元任的“施氏食狮史”来证明拼音化不可取,殊不知这是赵老先生的一个幽默,当不得真。任何一种文字的表达都要借助上下文。如果说汉语不能拼音化,那么等于说汉语就只能书写,无法用口头表达了。不信你把“施氏食狮史”读给一个从没听说过这段故事的人听,你还没读的牙齿和舌头打架,别人已听得双耳冒烟了。汉语究竟该不该走拼音化的道路,看来要留到下一代人解决了。

6.某一种语言成为强势,不仅仅是因为该语言是否“先进”。“钱”能说话。科技经济强盛了,语言自然跟着沾光。中国人现在全民学英语毫不奇怪。现在中国经济发展了,洋人学汉语也“热”了,等有一天全世界的科技文献70%是用汉语写的,洋鬼子还不乖乖地坐下来把戊、戌、戎、戍;己、已、巳;日、曰;未、末背个滚瓜烂熟?